Recherche / ResearchProgrammes de recherche Imprimer cette page

Programmes de recherche

L'activité du LAIRDIL se répartit en trois thèmes: 1- L'épistémologie du LANSAD 2- Innovation technologique et didactique des langues 3- Les dynamiques recherche-formation

1- L'épistémologie du LANSAD

(Responsables Claire Chaplier et Anne-Marie O'Connell)

Nous pensons que pour fonder une épistémologie du LANSAD, nous devons opérer une rupture avec l’origine institutionnelle, pédagogique et politique de l’acronyme et les raisons qui ont motivé son existence, pour s’interroger sur la genèse des langues étrangères de spécialité en Europe ainsi que sur la manière dont les discours spécialisés circulaient et donc s’apprenaient. Rappelons que les interactions entre savoirs de spécialité, langues cibles/langues sources et les acteurs de ces échanges scientifiques et culturels caractérisent le domaine du LANSAD. Dans cette perspective, que nous qualifions de génétique au sens de l’épistémologie génétique de Piaget[1] ou du travail des archives du savoir de Foucault (1969), nous comparerons/opposerons la langue étrangère du droit, paradigme de la territorialité (Deleuze et Guattari, 1980)[2] avec celle de la science (pensée essaimée, en réseau, dont la portée se veut universelle). Ceci n’est pas sans incidence sur la manière dont la didactique s’empare de ces deux objets. De ce point de vue les obstacles sémantiques à l’apprentissage de la langue de spécialité sont également différents : dans le cas de l’anglais scientifique, par exemple, tandis que la langue étrangère scientifique fait souvent appel à un code universel (ex : l’algèbre) et produit un genre de discours relativement homogène (biologie, physique), celle du droit pose de grosses difficultés car des signifiants transparents recouvrent des signifiés très différents (ex : contract, crime, constitution).

2- Innovation technologique et didactique des langues

(Responsable : Anthony Stenton)

Projet SWANS : Interférences langue cible/langue source et biais cognitifs

Une des équipes de l’IUT de Toulouse a réussi à relever le défi d’annotation automatique pour la langue anglaise en 2013. SWANS aujourd’hui se sert d’un algorithme (un “syllabifier”) qui utilise un dictionnaire SAMPA[1] pour générer des annotations syllabiques de façon instantanée à partir de la transcription phonétique. Notre objectif pour les deux années à venir est d’élargir les connaissances de l’interférence des L1s pour les adapter aux besoins des classes plurilingues car une approche monolingue et ethnocentrique est dépassée.

3- Les dynamiques recherche-formation

Projet OuLiS : Observatoire des usages des langues en entreprise

(Responsables :  Nicole Lancereau Forster & Josiane Martinez)

Les changements rapides concernant l’usage des langues étrangères dans le monde du travail, en particulier dans le domaine aéronautique industriel, affectent immanquablement l’enseignement des langues à l’université (usage des TIC notamment). Dans le but de réduire l’écart entre langue de formation à l’université et langue de travail dans les entreprises, le laboratoire propose la création d’un Observatoire des Usages des Langues en Entreprise. Le projet-pilote concerne les entreprises aéronautiques et les diverses formations de l’université en lien avec le domaine aéronautique industriel.

Projet Check your Smile: projet de recherche-développement

(Responsable : Nadia Yassine-Diab)

L'objectif du projet "Check your Smile" est de développer une platforme collaborative d'apprentissage du vocabulaire de spécialité en langue étrangère. Cette plateforme est en ligne depuis février 2017 à l'adresse: www.checkyoursmile.fr.  Elle se base sur un dictionnaire collaboratif et des jeux sérieux et est en évolution constante. Pour soutenir ce projet interuniversitaire lauréat d'un financement IDEX Plateformes Pédagogiques, n'hesitez pas à aller "liker" la page Facebook du projet ici. Toute proposition de collaboration (tant au niveau des tests utilisateurs que des expérimentations de recherche) est la bienvenue! Merci

Projet Fablang

(appellation d’après le Fab Lab, espace collaboratif de création)

(Monica Alaez Galan, Marina Haan, Danielle Joulia, Françoise Raby)

Issu d’un appel à projets IDEX Innovation en licence (2014-15), le projet FabLang/ DEDALES (Didactique Emergente du Discours en Langues Etrangères et Secondes) est un dispositif de formation destiné à faire émerger des compétences communicatives en langues, par le biais de mises en situation / simulations telles que le débat en anglais. Le corpus vidéo des débats conduits par les apprenants est analysé selon trois axes : gestes et émotions (le non-verbal), discours (le verbal), ergonomie concernant le dispositif / la tâche. Ces études prennent appui sur la recherche émergentiste.


[1] SAMPA : acronyme de Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet, est un jeu de caractères phonétiques.

 

[1] Jean Piaget (1967) Logique et connaissance scientifique, Paris, Gallimard & Michel Foucault (1969) l’archéologie du savoir, Paris, Gallimard.

[2] Gilles Deleuze & Félix Guattari (1980) Mille Plateaux, Paris: Editions de Minuit.

 
Agenda

1er colloque international "Usages du Numérique en Éducation : Regards critiques"
AAC: 1er octobre 2017

ANGLES
Digital Subjectivities (30 avril 2017)