ÉquipeOrganigrammeMembres titulaires et Professeures éméritesClaire CHAPLIER (MCF-HDR) Imprimer cette page

   Claire CHAPLIER (MCF-HDR)

Mes recherches portent sur l’anglais scientifique, sa comparaison avec le français scientifique et le secteur LANSAD.

Télécharger le CV complet

 Download the CV in English

Fonction : Maître de Conférences HDR, Directrice du LAIRDIL
Etablissement d’affectation : Université Paul Sabatier, Toulouse III
Courriel : claire.chaplier(at)univ-tlse3.fr ou cchaplier@lairdil.fr 
 

J’ai une double formation en langues (Doctorat en Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes, Paris VII ; Maîtrise de LEA, Paris III ; Licence d’Espagnol, Paris III ; Master 2 Recherche en Didactique du français et des langues, Paris III) et en sciences (Formation d'Ingénieur en Génie Atomique, CEA ; DEA de Chimie Nucléaire, Paris XI ; Maîtrise de Chimie, Paris VI). Après avoir travaillé comme Ingénieur conseil à Nusys/Transnucléaire (COGEMA) de 1995 à 2000, je suis devenue professeure certifiée en anglais en 2005. En septembre 2007, j’ai été nommée MCF à la Faculté des Sciences et d’Ingéniérie (FSI),Toulouse 3.

Principaux thèmes de recherche en didactique de l'anglais et des langues

Mes principales recherches actuelles portent sur l’émergence de l’anglais scientifique, sa comparaison avec le français scientifique et la caractérisation des langues de spécialité dans le secteur LANSAD. Une réflexion épistémologique sur l’objet de recherche à savoir ce type d’anglais de spécialité est à engager pour constituer des concepts qui deviendront opératoires par la suite et pour mettre en place des dispositifs de type EMILE (Enseignement d’une Matière Intégré à une Langue Étrangère) dans les formations scientifiques de l’UPS dans un premier temps. C’est à partir d’une véritable réflexion scientifique qu’une formation efficace pourra voir le jour.

Principaux enseignements

Langues de spécialité : anglais des sciences et plus particulièrement dans les spécialités de la chimie, des matériaux et des mathématiques.

Didactique des langues : épistémologie et méthodologie de la recherche en didactique des langues (IUFM / ESPE).

Affiliations

Je suis membre du GERAS et de la SAES.

Publications (2009-2017)

Ouvrages

Chaplier, C. (2017). L’anglais des sciences : un objet didactique hybride. Paris : L’Harmattan. 284 pages.
ISBN : 978-2-343-11467-5.

Articles dans des revues à comité de lecture

Chaplier, C. (2016). Use of English in the Scientific Community in France: Obstacles and Stakes. The Baltic Journal of English Language, Literature and Culture 6, 4-24.

Chaplier, C. (2016). Anglais des sciences, variété d’anglais de spécialité : réflexions sur la formation des enseignants en France. The Journal of Languages for Specific Purposes 3, 83-93.

Chaplier, C. (2016). From Scientific English to English for Science: Determining the Perspectives and Crossing the Limits. Arab World English Journal 7(4), 350-364.

Chaplier, C. & O’Connell, A.-M. (2015). Prolegomena to the Epistemology of Languages for non-Specialists: the Example of CLIL. Journal of Language and Cultural Education 1, 130-144.

Chaplier, C. & O’Connell, A.-M. (2015). ESP and ASP in the Domains of Science and Laws in a French Higher Education Context : Preliminary Reflections. The European Messenger, 24(2), 61-76.

Chaplier, C. & Crosnier, E. (2014). Dimension et autonomisation psycho-affectives dans deux dispositifs hybrides : études de cas en master 2. ALSIC 18. http://alsic.revues.org/2739 ; DOI : 10.4000/alsic.2739.

Chaplier, C. (2014). Réflexion sur les enjeux et les conséquences de l’utilisation de l’anglais international. Educaçao, sociedade & cultura, 25-45.

Chaplier, C. et O’Connell, A.-M. (2014). L’anglicisation des formations. Les Langues Modernes, 1, 26-34.

Chaplier, C. (2013). Des cours de sciences en anglais à l’EMILE : état des lieux, réflexion et recommandations. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, 32(3), 57-79.

Chaplier, C. (2012). L’aide à l’écriture en anglais chez des étudiants LANSAD-sciences. Les Langues Modernes, 1, 71-79.

Chaplier, C. (2012). Quelle autonomie d’apprentissage chez des étudiants LANSAD-sciences? Cas de la présentation orale en anglais. Didáctica. Lengua y literatura, 24, 137-157. Récupéré du site de la revue: http://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/viewFile/39920/38386

Chaplier, C. (2012). Communication interculturelle: exemples de rhétorique et de pragmatique culturelles. Educaçao, sociedade e culturas, 35, 145-167.

Chaplier, C. (2012). Preliminary study on the partnership between students and teacher in a French LANSAD-science master context. English for Specific Purposes World, 36 (12). Récupéré du site de la revue: http://esp-world.com/Articles_36/Claire_CHAPLIER_Partnership.pdf

Chaplier, C. (2011). Le support filmique comme outil de médiation entre enseignant et étudiants LANSAD-sciences. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, 30 (3), 61-74.

Chaplier, C. (2010). Comment susciter la prise de conscience phonologique de l’anglais: cas d’étudiants en formation LANSAD sciences. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité (ex Les Cahiers de l’APLIUT), 29 (2), 44-58.

Chaplier, C. (2010). L’émergence du sujet-lecteur: le cas d’étudiants en formation LANSAD-sciences. Les Langues Modernes, 3. http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article3353

Chaplier, C. (2010). À l’université, des consignes pour utiliser les consignes. Les cahiers pédagogiques, 483. Récupéré du site de la revue: http://www.cahiers-pedagogiques.com/A-l-universite-des-consignes-pour-utiliser-les-consignes

Chaplier, C. (2010). État des lieux: groupes de recherche en didactique des sciences et en didactique des langues, Études en Didactique des Langues (ex Les Après-midi de LAIRDIL), 17, 123-143.

Communications orales

Chaplier, C.  (2017). Comment penser l’enseignement-apprentissage de l’anglais en Lansad de nos jours : l'exemple de l'anglais des sciences ? 3ème journée d’échanges pédagogiques LANSAD. 14 juin 2017, Université Toulouse3, Faculté des sciences et d’ingénierie.

Chaplier, C. (2015). Le concept d’intégration dans le dispositif EMILE en sciences à travers une expérience de recherche collaborative. Colloque International du GERAS, Bordeaux, 19-21 mars.

Chaplier, C. (2015). D’une langue à l’autre : l’innovation en didactique des sciences, exemple de Bacon. Congrès international LAIRDIL/CLLE/ ESPE-Université de Toulouse, Innovalangues - Université de Grenoble, Toulouse, 11-12 décembre.

Chaplier, C. & Raby, F. (2015). Prolégomènes sur la question de l’engagement des enseignants en anglais de spécialité en LANSAD. Atelier ARDAA- Congrès de la SAES, Toulon, 4-6 juin.

Chaplier, C. (2015). Bilan-perspectives sur l’engagement du chercheur en anglais de spécialité  (anglais des sciences). Atelier GERAS- Congrès de la SAES, Toulon, 4-6 juin.

Chaplier, C. & O’Connell, A.-M. (2014). Prolegomena to the Epistemology of Languages for non-Specialists: the Example of CLIL. International Conference on Language Education and Research 4-6 December, Slovakia.

 

 
Agenda

Parution du n° 30 d’EDL: De la théorie à la pratique
Disponible fin juin 2018.

Appel RPPLS n°2 Vol 38 : L’internationalisation des formations dans l’enseignement supérieur
Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité